Aegean Sea “爱琴海”不知道是谁翻译出来的名字,有人说纯粹是音译。 就算没有典故,这名字还是大爱。 这个中文译名“爱琴”,同音于爱情,是否这也是人人大爱的主要原因呢? 中国人还是非常之讲究同音的,否则就不会有 不愿意住四楼啊,送礼物不可以送钟啊,两个相爱的人决不分吃一个梨啊这样的事情啦。 光听名字就浪漫无比,当然在我身陷其中的时候更是深有感触,无法不叫人陶醉。 我想在那样的光影中,你和我说什么,我大概都会回答“yes”吧。 想象一下,在爱琴海里飘着一艘这样古老而精致的小船,白天是深蓝无限,傍晚是金色片片,夜晚是星空点点, 和一个相爱的人,相拥站在甲板上甜言蜜语,就算不能天长地久,那也是一辈子都难以忘怀的记忆。 我没有艳遇,就容我想入非非吧 圣托里尼的夕阳 关于这个想入非非,昨天刚和小R去上海美术馆看了个展览,其中有副抽象画的名字叫“想入非非”, 细看底下的英文名:not this, not that, not here, not there. 很有意思,我也不知道“想入非非”译成英文是否就是这样的,但不管怎样,我记住了这个有趣的说法。 我理解的:could be anything, could be anywhere, 就是想入非非了吧 你想是什么,就是什么,想在哪,就在哪。 圣托里尼岛上的Firostefani小镇 |